photo- Roman Vishniac

 

Un homme à la mine soucieuse frappe à la porte d’une riche bourgeoise bien connue.
-Je vous en prie, peut- être pourriez-vous venir en aide au sort tragique de la famille de l’autre côté de la rue, demande-t-il. Le père a perdu son emploi et sa femme est trop malade pour travailler. Les pauvres, on va les jeter dehors de leur appartement, si quelqu’un ne paye pas leur location.
-Oh la la quel malheur, s’écrit la riche bourgeoise. Mais vous, qui êtes-vous ?
-Leur propriétaire !


 

A man mit a farzorgt ponim hot ongeklapt in der tir fun a bakanter
negidite.
-Kh’bet aykh ,efsher kent ir aroyshelfn der tragisher mishpokhe ariber
der gas ? Hot er gefregt. Der tate hot farloyrn di shtele, un zayn froy iz tsu krank aleyn tsu arbetn. Me vet zey, nebekh, aroysvarfn fun der dire, seidn emetser vet
zey helfn batsoln dire gelt.
– Oy, aza rakhmones ! ruft oys di negidiste. – Un ver zent ir?
– Zayer balebos !


 

אַ מאַן מיט אַ פֿאַרזאָרגט פּנים האָט אָנגעקלאַפט אין דער טיר פֿון אַ באַקאַנטער
נגידתטע
-כ’בעט אײַך, אפֿשר קענט איר אַרױסהעלפֿן דער טראַגישער משפּחה אַריבער דער
גאַס ? האָט ער געפֿרעגט. דער טאַטע האָט פֿאַרלױרן די שטעלע און זײַן פֿרױ איז צו קראַנק אַלײן צו אַרבעטן. מען װעט זײ נעבעך אַרויסװאַרפֿן פֿון דער דירה סײַדן עמעצער װעט זײ העלפֿן באַצאָלן דירה געלט..
– אױ, אַזאַ רחמנות, רופֿט אױס די נגידתטע
און װער זענט איר?
! זײַער בעל-הבית