# 67 Leçon Lesson Lektsye לעקציע Révisions générales Corrigé leçon 66

Nous poursuivons les exercices de révision générale.
Tout le matériel nécessaire se trouve dans les leçons précédentes sauvegardées sur le site.

Let’s keep on the general review exercises.
You can find all needed material in the previous lessons saved on our website

Corrigé des exercices de la leçon 66.

A. Dictée en yiddish/dictation in yiddish

1. זײ זינגען װען זײ אַרבעטן.
2. װאָס עסטו?
3. װו גײען מיר?
4. מיר אַרבעטן אָבער זײ שלאָפֿן.
5. װאָס טראַכסטו?

1. Zey zingen ven zey arbetn.
2. Vos estu?
3. Vu geyen mir?
4. Mir arbetn ober zey shlofn.
5. Vos trakhstu?

B. Traduire et conjuguer/ Translate and conjugate

איך האָב ליב צו עסן פֿלײש.
דו האָסט —————–.
ער, זי האָט —————
מיר האָבן —————-
איר האָט —————–
זײ האָבן —————–

Ikh hob lib tsu esn fleysh
Du host —————-
Er, zi hot —————
Mir hobn —————
Ir hot ——————
Zey hobn ————–

———————————————————–

Nouveaux exercices/ new exercices

Traduire

1. Entendez-vous ce que nous disons?
2. Nous voulons aller dormir.
3. Pourquoi veux-tu danser?
4. Ecoute ce que je dis.
5. Pourquoi ne travaillent-ils pas?
6. L’homme parle mais il ne réfléchit pas.
7. Voulez-vous du café avec ou sans sucre?
8. Je n’aime pas de sucre dans le café.
9. Veulent-elles du thé sans lait mais avec du citron?
10. Tu ne veux pas de gâteau? Tu veux du pain beurré?

Translate

1. Do you hear what we say?
2. We want to go to sleep.
3. Why do you want to dance?
4. Listen to what I say.
5. Why do they not work?
6. The man speaks but he does not think.
7. Do you want coffee with or without sugar?
8. I do not like sugar in coffee.
9. Do they want tea without milk but with lemon?
10. You do not want cake? You want buttered bread?