23905187_1881289968562483_6721230543710819528_n

# 27 Leçon Lesson Lektsye לעקציע

HAYNT IZ FRAYTIK.
DOS KLEYNE KIND EST DEM EPL, TRINKT DI MILKH UN ZINGT DOS LID.
ER EST DEM ZISN EPL.
ER TRINKT DI HEYSE MILKH.
ER ZINGT DOS SHEYNE LID.
ALE ZINGEN TSUZAMEN.
ES IZ FREYLEKH!

FRAYTIK = פֿרײַטיק = VENDREDI = FRIDAY
DOS LID = דאָס ליד = LA CHANSON = THE SONG
ZIS = זיס = SUCRÉ = SWEET
TSUZAMEN = צוזאַמען = ENSEMBLE = TOGETHER
FREYLEKH = פֿרײלעך = GAI = CHEERFUL

Nous avons vu jusqu’à présent des exemples de déclinaison de l’article et de l’adjectif épithète appartenant au groupe sujet.

Dans les langues à déclinaison, comme le yiddish, les grammairiens appellent le cas du groupe sujet, le nominatif.
Dans les exemples ci-dessus, nous découvrons l’accusatif qui est le cas du groupe complément d’objet.
Nous voyons que:

– l’article défini masculin DER devient DEM
– l’article défini féminin DI reste inchangé
– l’article défini neutre DOS reste inchangé
– l’adjectif épithète masculin prend la terminaison N
– l’adjectif épithète féminin prend la terminaison E
– l’adjectif épithète neutre prend aussi la terminaison E

Ecoutez l’audio ici/listen to the audio here
https://soundcloud.com/user-369999034/yiddish-lecon-27

 

Pour revenir vers le site : https://www.yiddishpourtous.com/cours-de-yiddish-conversation

 

23916300_1879553828736097_2964277970058369242_o

# 26 Leçon Lesson Lektsye לעקציע

HAYNT IZ DONERSHTIK.
VILSTU TRINKEN A GLOZ ZAFT?
NEYN, IKH VIL NISHT TRINKEN KEYN GLOZ ZAFT.
VILSTU ESN FLEYSH?
NEYN, IKH VIL NISHT ESN KEYN FLEYSH.
GORNISHT?
IKH TRINK NISHT KEYN ZAFT, IKH ES NISHT KEYN FLEYSH.

DONERSHTIK = דאָנערשטיק = JEUDI = THURSDAY
DER ZAFT = דער זאַפֿט = LE JUS = THE JUICE
NISHT… KEYN = נישט… קײן = NE… PAS = NOT
DOS FLEYSH = דאָס פֿלײש = LA VIANDE = THE MEAT
GORNISHT = גאָרנישט = RIEN = NOTHING

Dans une phrase négative, NISHT (NIT) se place derrière le verbe et l’article indéfini A (AN) est remplacé par KEYN qui se place devant le nom.
Cette double négation est OBLIGATOIRE en yiddish.
La règle s’applique également quand l’article indéfini est absent devant les noms collectifs ou au pluriel.
Elle ne s’applique PAS lorsque le nom est précédé d’un article défini.

In a negative sentence, NISHT (NIT) follows the verb and the indefinite article A (AN) is replaced by KEYN which stands before the noun.
This double negation is MANDATORY in Yiddish.
The rule also applies when the indefinite article is absent in the case of collective or plural nouns.
It does NOT apply when the name is preceded by a defined article.

Ecoutez l’audio ici/ Listen to the audio here
https://soundcloud.com/user-369999034/yiddish-lecon-26

Pour revenir vers le site : https://www.yiddishpourtous.com/cours-de-yiddish-conversation

23737838_1878767255481421_2571939522342382169_o

# 25 Leçon Lesson Lektsye לעקציע

HAYNT IZ MITVOKH
DER VETER IZ KIL.
A GUT OVNT!
A GUTE NAKHT!
BIZ MORGN!

MITVOKH = מיטװאָך = MERCREDI = WEDNESDAY
DER VETER = דער װעטער = LE TEMPS (climat) = THE WEATHER
DER OVNT = דער אָװנט = LE SOIR = THE EVENING
DI NAKHT = די נאַכט = LA NUIT = THE NIGHT
BIZ = ביז = JUSQU’A = UNTIL
MORGN = מאָרגן = DEMAIN = TOMORROW

Attention, amis germanistes, en yiddish VETER est du genre masculin.

Beware, Germanist friends, in Yiddish VETER belongs to the masculine gender.

Nous avons déjà vu MORGN dans l’expression GUT MORGN qui veut dire « bonjour ». Dans ce cas MORGN était un nom. Dans l’expression BIZ MORGN, MORGN est un adverbe et cela veut dire « à demain! ».

We have already seen MORGN in the expression GUT MORGN which means « hello ». In that case MORGN was a name. In the expression BIZ MORGN, MORGN is an adverb and it means « see you tomorrow! »

Ecoutez l’audio ici/ listen to the audio here
https://soundcloud.com/user-369999034/yiddish-lecon-25

 

Pour revenir vers le site : https://www.yiddishpourtous.com/cours-de-yiddish-conversation

 

# 24 Yiddish Leçon Lesson Lektsye לעקציע

HAYNT IZ DINSTIK
IN VINTER IZ OFT KALT
IN ZUMER IZ OFT HEYS

DINSTIK = דינסטיק = MARDI = TUESDAY
IN = אין = EN = IN
DER VINTER = דער װינטער = L’HIVER = THE WINTER
OFT = אָפֿט = SOUVENT = OFTEN
DER ZUMER = דער זומער = L’ETE = THE SUMMER
HEYS = הײס = CHAUD = HOT

Exercez-vous à accorder les adjectifs:

A KALT(-) VINTER
DI HEYS(-) TEY
A KRANK(-) KIND
A HEYS(-) ZUMER
DOS GUT(-) KIND
DER GUT(-) MAN
DI GUT(-) FROY

Ecoutez l’audio ici/Listen to the audio here
https://soundcloud.com/user-369999034/yiddish-lecon-24

 

Pour revenir vers le site : https://www.yiddishpourtous.com/cours-de-yiddish-conversation

# 22 Yiddish Leçon | Lesson |Lektsye | לעקציע

HAYNT IZ ZUNTIK
DER SHEYNER TOG IZ KALT
A GUTE VOKH.

HAYNT = הײַנט = AUJOURD’HUI = TODAY
ZUNTIK = זונטיק = DIMANCHE = SUNDAY
SHEYN = שײן = BEAU = BEAUTIFUL
DER TOG = דער טאָג = LA JOURNEE = THE DAY
DI VOKH = די װאָך = LA SEMAINE = THE WEEK

Aujourd’hui, nous abordons un important chapitre de grammaire: l’accord des adjectifs.

On se souvient que lorsque l’adjectif qualificatif est attribut, il est invariable.
Lorsqu’il est épithète, il vient se placer devant le nom et s’accorde avec son genre.
C’est la terminaison de l’adjectif qui change.
Mais, outre le genre, une autre variable intervient: la fonction du nom, selon qu’il est sujet du verbe, complément d’objet direct ou indirect.
C’est un peu compliqué pour les francophones et les anglophones, car ces variations n’existent pas en français ou en anglais. Aussi allons-nous avancer pas à pas.
Examinons d’abord le cas où le nom est sujet.
Si le nom est masculin, l’adjectif se terminer par ER.
S’il est féminin, l’adjectif se termine par E.
(à suivre)

Today, we are addressing an important chapter in grammar: the agreement of adjectives.

We remember that when the qualifying adjective is an attribute, it is invariable.
When it is an epithet, it comes before the name and agrees with its gender.
It’s the ending of the adjective that changes.
But, besides the gender, another variable weighs in: the function of the noun, depending if it is subject of the verb, direct or indirect object.
It is a little complicated for francophones and anglophones, because these variations do not exist in French or in English. So we will move forward step by step.
First, let’s consider the case when the name is subject.
If the name is masculine, the adjective ends with ER.
If it is feminine, the adjective ends with E.
(to be followed)

Apprenez à reconnaître le ך final (langer khof). Il se transcrit KH et s’écrit ainsi quand le כ est à la fin du mot.
Pour plus de détails, voir le post de Regine Bloch-Fiderer.

Learn to recognize the final ך (langer khof). It is transcribed KH and is written so when כ is at the end of the word.
For more details, see Regine Bloch-Fiderer’s post.

https://www.facebook.com/groups/YiddishPourLesNuls/permalink/522808534568196/

Ecoutez l’audio ici/ Listen to the audio here
https://soundcloud.com/user-369999034/yiddish-lecon-22

 

Pour revenir vers le site : https://www.yiddishpourtous.com/cours-de-yiddish-conversation