Lisez à haute voix le verset translitéré et essayez de faire correspondre chaque mot avec sa traduction. Si vous savez lire les caractères hébreux, vous pouvez également apprécier le texte original et sa traduction en yiddish par Yehoyesh (Shloyme Blumgarten).
Bereyshis 3.11.
וַיֹּ֕אמֶר מִ֚י הִגִּ֣יד לְךָ֔ כִּ֥י עֵירֹ֖ם אָ֑תָּה הֲמִן־הָעֵ֗ץ אֲשֶׁ֧ר צִוִּיתִ֛יךָ לְבִלְתִּ֥י אֲכָל־מִמֶּ֖נּוּ אָכָֽלְתָּ׃
האָט ער געזאָגט: װער האָט דיר געזאָגט אַז דוביסט נאַקעט? האָסטו געגעסן פֿון דעם בױם װאָסאיך האָב דיר אָנגעזאָגט ניט צו עסן פֿון אים?
hot er gezogt: ver hot dir gezogt az du bist naket? hostu gegesn fun dem boym vos ikh hob dir ongezogt nit tsu esn fun im?
Il dit alors: qui t’a dit que tu étais nu? As-tu mangé de l’arbre dont je t’ai ordonné de ne pas en mangé?