Tanakh – Le verset du jour | Bereishis 4.1

Lisez à haute voix le verset translitéré et essayez de faire correspondre chaque mot avec sa traduction. Si vous savez lire les caractères hébreux, vous pouvez également apprécier le texte original et sa traduction en yiddish par Yehoyesh (Shloyme Blumgarten).
Bereyshis 4.1.

וְהָ֣אָדָ֔ם יָדַ֖ע אֶת־חַוָּ֣ה אִשְׁתּ֑וֹ וַתַּ֙הַר֙ וַתֵּ֣לֶד אֶת־קַ֔יִן וַתֹּ֕אמֶר קָנִ֥יתִי אִ֖ישׁ אֶת־יְהוָֽה׃

און דער מענטש האָט דערקענט זײַן װײַב חַוָהן,און זי איז טראָגעדיק געװאָרן, און האָט געבאָרןקַיִנען, און זי האָט געזאָגט: איך האָב געקריגן אַמאַן דורך גאָט.

un der mentsh hot derkent zayn vayb khavoh eyn, un zi iz trogedik gevorn, un hot geborn kainen, un zi hot gezogt: ikh hob gekrign a man durkh got.

Et l’homme reconnut sa femme Eve, et elle devint enceinte, et donna naissance à Caïn, et elle dit: j’ai reçu un homme un homme par Dieu.

Vocabulaire:
derkenen = reconnaître, distinguer, identifier
trogn = porter, être enceinte; trogedik = enceinte