“Pour illustrer le verset 6.8, Hope – Espoir – la célèbre peinture symboliste et allégorique de George Frederic Watts (1817-1904), qui montre une figure féminine aux yeux bandés tenant une lyre, apparemment essayant d’écouter la faible musique qu’elle peut produire avec la seule corde qui reste.” (Vasco Cruz)
Lisez à haute voix le verset translitéré et essayez de faire correspondre chaque mot avec sa traduction. Si vous savez lire les caractères hébreux, vous pouvez également apprécier le texte original et sa traduction en yiddish par Yehoesh (Shloyme Blumgarten).
Bereyshis 6.8.
וְנֹ֕חַ מָ֥צָא חֵ֖ן בְּעֵינֵ֥י יְהוָֽה׃
אָבער נֹח האָט געפֿונען לײַטזעליקײט אין דיאױגן פֿון גאָט.
ober nokh hot gefunen laytzelikayt in di oygn fun got.
Mais Noé trouva grâce aux yeux de Dieu.