Bat Kama At

Isabelle Rozenbaumas (Bat Kama At)

Isabelle Rozenbaumas ( “Bat Kama At”) est historienne, traductrice du yiddish et scénariste.

En 2008, elle lance le projet Bat Kama At, (qual âge as-tu en hébreu), un projet historique, artistique et éducatif sur la vie et la destinée de 500 jeunes filles juives du lycée de Telz en Lithuanie où sa mère avait étudié avant la guerre.

Toutes celles qui étaient restées sur place pendant l’occupation nazie furent assassinées en décembre 1941.
Avec Michael Grossman elle a réalisé le film documentaire « Nemt : une langue sans peuple pour un peuple sans langue ».

Elle travaille actuellement sur la traduction du journal du grand historien Emanuel Ringelblum, auteur des célèbres « Chroniques du Ghetto de Varsovie ».

Pour « Yiddish Pour Tous », elle rédige une chronique « VINKL LITE » dont vous pourrez lire les chroniques sur notre blog.

Pour voir toutes chroniques de Bat Kama publiées sur ce blog : Rendez-vous sur le menu principal (bandeau noir) en haut de page puis sur ” Chroniqueurs”, puis “Bat Kama At” .

Vous pouvez également utiliser notre outil de recherche ” Search ” sur la droite du site, en barre latérale et rechercher une recette par mot clé.

Sinon, voici le lien direct sur les publications de Bat Kama At :  https://www.yiddishpourtous.org/Chroniqueurs/chroniqueurs/bat-kama/